Responsive ThemeForest Wordpress Theme Avada bigtheme.net/wordpress/themeforest/323-avada BIGtheme.net

Typography
Zvezda neaktivnaZvezda neaktivnaZvezda neaktivnaZvezda neaktivnaZvezda neaktivna
 

4. maj 2017.

Delegacija iz Kraljeva nedavno je u Austriji bila gost na promociji knjige, koja je na nemačkom jeziku ponovo objavljena posle 70 godina, a srpska verzija te priče o dva vojnika Vemahta koji su voleli srpski narod, nedavno je održana i u Kraljevu

Pre tačno mesec dana u kraljevačkom Narodnom muzeju promovisanja je knjiga “Bura” na srpskom dr Luisa Marera, koja je prvi put objavljena u Kremsu (Austrija) 1947. godine. Knjigu je Narodni muzej Kraljevo preveo i objavio zahvaljujući dr Evi Rihter Marer i mr Volfrangu Mareru, deci i naslednicima dr Alojza Marera koji su prava za prevođenje i korišćenje bez nadoknade ustupili Muzeju.

Na promociji obnovljenog izdanja na nemačkom jeziku, 70 godina nakon što je prvi put u Austriji knjiga objavljena, u mestu Krems, 80 kilometara od Beča bili su gradonačelnik Kraljeva Predrag Terzić, direktor Narodnog muzeja u Kraljevu Dragan Drašković i Gordana Timotijević, koja je knjigu prevela na srpski jezik.

- Krems je mesto koje ima 25.000 stanovnika, ali kažu da ne pamte takvu promociju na kojoj nije bilo mesta za sve zainteresovane. Bili su prisutni njihov gradonačelnik i članovi Veća – kaže Terzić, navodeći kako su kao delegacija bili uvaženi i činjenicom da je bio istaknut plakat promocije «Bure» na srpskom i knjiga koju je izdao muzej u Kraljevu.

I prema rečima Dragana Draškovića, direktora Muzeja, bar polovina onih koji su želeli da prisustvuju izuzetno posećenoj izložbi, promociji pomenute knjige i dokumentarnog filma “Želim da vidim sunce” istoričara iz Beča Roberta Streibela (rođen u Kremsu, kao i autor "Bure" Luis Marer) ostala je napolju.

(ovaj film, nažalost, trenutno nema prevod na srpski ili engleski jezik)

Na koricama drugog nemačkog izdanja nalazi se motiv sa kraljevačkog Groblja streljanih. Samo nekoliko meseci nakon što je “Bura” pre 70 godina prvi put objavljena, došlo je do sukoba Tita i Staljina, pa nije baš bilo prigodno prodavati knjigu koja govori o tome kako su nemački vojnici spasili život Titu. Zbog toga knjiga nije doživela da se za nju sazna u širim krugovima, već je ostavljena da trune po raznim podrumima.

- Porodica Marer ukazala nam je izuzetno gostoprimstvo, a sutradan smo u Viner Nojtat imali prilike da obiđemo i, kako oni kažu “srpsku halu”, zato što je u pitanju hala “Fabrike vagona” iz koje su meštani Kraljeva u oktobru 1941. godine odvođeni na streljanje. Bili su to emotivni trenuci susreta sa istorijom - prepričava Drašković.

Istorijat "Srpske hale"

 

Taoci su u oktobru 1941. bili zatvoreni u krugu Fabrike Vagona, a najveći broj je bio smešten u velikoj lokomotivskoj hali. Ona se više ne nalazi na tom mestu, jer je odlukom okupacionih vlasti demontirana i premeštena iz Kraljeva. Dugo se nije znalo šta je sa njom, ali je nakon rata otkriveno da je poslata u Austriju i ponovo montirana u gradiću Viner Nojštat, pedesetak kilometara južno od Beča. Dodeljena je na upotrebu Fabrici lokomotiva  i vagona u Beču, a tokom rata vlasništvo nad njom je zadržala Vrhovna komanda nemačke kopnene vojske. U njoj su se navodno vršile probe sa delovima raketa V-2, koji su u njoj rađeni. Nakon rata je služila kao magacinski prostor, a danas se povremeno koristi za umetničke performanse i koncerte. Inače, među tamošnjim stanovništvom je poznata kao „Srpska hala“.

Borci za pravdu u nepravednom ratu

Knjiga “Bura” govori o mladom vojniku Vermahta Alfredu Kroneku, koji se još u Beču, pred početak Drugog svetskog rata upoznaje sa komunističkim idejama. Početkom rata biva mobilisan i ubrzo, po kazni, dobija premeštaj za Srbiju i biva stacioniran u Vrnjačkoj Banji, i kasnije u Kraljevu. Preko svog prijatelja (kome je posvećena ova knjiga) stupa u kontakt sa partizanima, postaje njihov obaveštajac i do kraja rata (koji njegov prijatelj nije živ dočekao) sarađuje sa njima.

 

Pisana sa nesumnjivim simpatijama prema srpskom narodu, pored beleženja istorijskih događaja, susreta sa značajnim ali i običnim ljudima i slikanja njihovih sudbina, knjiga sadrži i autentične opise ulica, trgova, bašta, kafana, vila, gospodskih i sirotinjskih kuća u Vrnjačkoj Banji, Kraljevu i Trsteniku.

Ostavite komentar

Sva polja označena * su neophodna

0 Comments